ELUNDITE TAHTEVASTASE EEMALDAMISE VASTASE VÕITLUSE JA SELLE ENNETAMISE ÜLDDEKLARATSIOON
Preambul
ARVESTADES, et inimõiguste ülddeklaratsioonis tunnustatakse inimkonna kõigi
liikmete väärikust, nende võrdsust ning võõrandamatute õiguste tunnustamist kui
vabaduse, õigluse ja üldise rahu alust ning et kõik riigid on võtnud kohustuse
saavutada üldise inimõigustest ja põhivabadustest lugupidamise ning nende järgimise
edendamise
ning et kõik riigid on jõudnud ühisele arusaamale kõnealustest õigustest ja
vabadustest, mis on selle kohustuse täielikuks täitmiseks äärmiselt oluline;
ARVESTADES, et kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise paktiga
tunnistatakse, et iga pakti esindav riik on kohustatud tagama kõigile tema
territooriumil asuvatele ning tema kohtualluvusele alluvatele isikutele nimetatud
paktiga tunnustatud õigused igasuguste erisusteta, eelkõige olenemata nende rassist,
nahavärvist, soost, keelest, usust, poliitilistest või muudest vaadetest, rahvusvahelisest
või sotsiaalsest päritolust, varast, sünnipärasest või muust staatusest, ning isik, kellel
on kohustused teiste isikute ees ja kogukonna ees, millesse ta kuulub, on kohustatud
püüdma paktiga tunnustatud õigusi edendada ning neist kinni pidada;
ARVESTADES bioloogia ja arstiteaduse rakendamisel inimõiguste ja inimväärikuse
kaitse konventsiooniga (inimõiguste ja biomeditsiini konventsioon) (1997, ETS nr 164)
ning inimõiguste ja biomeditsiini konventsiooni lisaprotokolliga, milles käsitletakse
inimpäritolu elundite ja inimkudede siirdamist (2002, ETS nr 186);
2
ARVESTADES, et vaba, vabatahtlik ja teadlik nõusolek on eetilise
elundidoonorluse eeltingimus ning rahvusvahelised meditsiiniorganisatsioonid
väidavad, et vabadusest ilmajäänud vangid ei ole vaba nõusoleku andmiseks sobivas
olukorras ning et vangidelt elundite hankimine on käsitletav eetilise meditsiini
suuniste rikkumisena;
ARVESTADES, et ÜRO piinamisvastane komitee ja ÜRO piinamise ning muu julma,
ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise ja karistamise eriraportöör on
avaldanud muret vangide elundite eemaldamise süüdistuste pärast ja on palunud, et
Hiina Rahvavabariigi valitsus suurendaks oma elundite siirdamise süsteemiga
kaasnevat vastutust ja süsteemi läbipaistvust ning karistaks rikkujaid;
ARVESTADES, et Hiina Rahvavabariigi valitsus ei ole andnud piisavaid vastuseid
ÜRO piinamise ning muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise ja
karistamise eriraportööri teabepäringule elundite päritolu kohta ;
ARVESTADES, et Euroopa Nõukogu inimelunditega kauplemise vastase
konventsiooni eesmärk on hoida ära elundite eemaldamist elus või surnud doonorilt
tema vaba, teadliku ja konkreetse nõusolekuta ning surnud doonori elundite
eemaldamist riigi õiguse alusel antud loata ning selle vastu võidelda ning kaitsta
teatud tegude kriminaliseerimise teel ohvrite õigusi ja toetada inimelunditega
kauplemise vastase tegevuse alast riiklikku ja rahvusvahelist koostööd;
ARVESTADES, et rahvusvaheline sõltumatu Hiina kohus, mis moodustati
Londonis ning mille eesistuja on endises Jugoslaavia asjade rahvusvahelises
kriminaalkohtus töötanud ning Slobodna Milosevici vastutusele võtmist juhtinud
Geoffrey Nice QC, järeldas 2019. aastal, et Hiinas jätkub kinnipeetavate tapmine
elundisiirde eesmärgil ja ning et Falun Gongi ja uiguuride vastaste inimsusevastaste
kuritegude toimepanemist on tõestatud igasuguse kahtluseta;
TUNNISTADES, et elundite tahtevastase eemaldamise kujul toime pandavate
inimsusevastaste kuritegude vastu tõhusalt võitlemiseks ja nende ennetamiseks tuleb
julgustada tihedat rahvusvahelist koostööd.
3
Artikkel 1
(1) Inimesed sünnivad vabade ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neil on kaine
mõistus ja südametunnistus ning nad peaksid üksteist kohtlema vennalikult.
(2) Igaühel on õigus elule, isikuvabadusele ja turvalisusele.
Artikkel 2
(1) Igal inimesel peavad olema kõik inimõiguste ülddeklaratsiooniga sätestatud
õigused ja vabadused igasuguste erisusteta, eelkõige olenemata nende sünnipärast,
rassist, soost, keelest, usutunnistusest või veendumustest, poliitilistest või muudest
arvamustest, päritolust, vähemusse kuulumisest või mis tahes muust olukorrast.
(2) Isikuid ei eristata selle riigi ega territooriumi poliitilise, kohtuliku ega
rahvusvahelise staatuse alusel, kus isik viibib, sõltumata sellest, kas tegemist on
sõltumatu, usaldusväärse või mitteautonoomse riigiga või riigiga, mille
suveräänsus on muul moel piiratud.
Artikkel 3
(1) Igaühel on õigus mõtte-, südametunnistuse- ja usuvabadusele; arvestades, et see
õigus kätkeb vabadust muuta usku või veendumusi, samuti vabadust väljendada
oma usku või veendumusi nii üksi kui ka koos teistega, avalikult või eraviisiliselt
õpetustegevuses, praktilises tegevuses ning palve- ja kombetalitustes.
(2) Haavatavate vangide tapmine nende elundite eemaldamise ja siirdamiseks
müümise eesmärgil on äärmuslik ning talumatu põhiõiguse elule rikkumine.
Artikkel 4
Kõik valitsused peavad elundite sunniviisilise eemaldamise vastu võitlema, nähes ette
teatud tegude kriminaalsuse ning võimaldades elundite sunniviisilise eemaldamise
korral kriminaalmenetluste alustamist nii riiklikul kui rahvusvahelisel tasandil.
Artikkel 5
(1) Kõik valitsused peavad oma siseriikliku õiguse alusel rakendama kõiki vajalikke
õigusaktidega sätestatud ja teisi meetmeid, et määratleda kriminaalse teona elus
või surnud doonoritelt tahtlikult inimelundite eemaldamist ilma elus või surnud
doonori vaba, teadliku ja spetsiifilise nõusolekuta või surnud doonori korral ilma
siseriikliku õiguse alusel antud vastava loata.
4
(2) Iga elundidoonor peab kirjalikult kinnitama doonorlusega nõustumist. Vastavad
nõusolekud peavad olema rahvusvahelistele inimõiguste ametnikele kontrolliks
esitatavad.
Artikkel 6
Kõik valitsused peavad oma siseriikliku õiguse alusel rakendama kõiki vajalikke
õigusaktidega sätestatud ja teisi meetmeid, et tagada vastavalt asjaomastele
kohalduvatele rahvusvahelistele konventsioonidele elundite sunniviisilise
eemaldamise vastu võitlemiseks ja selle ennetamiseks kuritegude tõhus kriminaalne
uurimine ja süüdlaste vastutusele võtmine.
Artikkel 7
Kõik valitsused peavad omavahel vastavalt asjaomastele kohalduvatele
rahvusvahelistele konventsioonidele ning ühetaoliste või vastastikuste õigusaktide
alusel kokku lepitud piirkondlikele vahenditele ja korraldustele ning vastavalt oma
siseriiklikule õigusele tegema koostööd elundite sunniviisilise eemaldamise vastu
võitlemiseks ja selle ennetamiseks kuritegude uurimise või menetlemise eesmärgil.
Artikkel 8
Kõik valitsused peavad tungivalt nõudma, et parteipõhine Hiina lõpetaks Falun Gongi
järgijate ja kõigi teiste veendumusvangide repressiooni, vangistamise ja
väärkohtlemise, et ta lõpetaks kõigi vangide elundite tahtevastase eemaldamise, et ta
avaks kõik kinnipidamiskeskused ja -laagrid elundite sunniviisilise eemaldamisega
seotud kuritegevuse vabaks ja sõltumatuks rahvusvaheliseks uurimiseks.
Artikkel 9
Kõik valitsused peavad
(1) tungivalt nõudma, et elukutselised meditsiinitöötajad veenaksid aktiivselt
patsiente hoiduma siirdamisoperatsiooniks Hiinasse reisimisest;
(2) tungivalt nõudma, et elukutselised meditsiinitöötajad ei pakuks
siirdamisoperatsioonikoolitusi Hiina arstidele ega meditsiinitöötajatele ega pakuks
neid koolitusi ka oma riigis;
(3) tungivalt nõudma, et meditsiiniajakirjad ei avaldaks artikleid, mis käsitlevad „Hiina
kogemusi“ siirdamisvaldkonnas;
(4) hoiduma välismaal elundite või kudede siirdamise koolitustel osaleda soovivatele
Hiina meditsiinitöötajatele viisade väljastamisest;
5
(5) hoiduma Hiina arstide osalemisest rahvusvahelistel siirdamist ja
siirdamisoperatsioone käsitlevatel seminaridel, sümpoosionitel ning
konverentsidel.
Artikkel 10
Kõik valitsused peavad keelama kõigi teadaolevalt otseselt või kaudselt elundite
sunniviisilises eemaldamises osalevate isikute sisenemise oma riiki.
Artikkel 11
Iga riik ja õigusruum peaks tagama patsientidele võrdse juurdepääsu
siirdamisteenustele, et koostöös kõigi asjaomaste asutustega võimaldada
ebaseaduslikult hangitud inimelunditega seotud piisava teabe kogumist, analüüsimist
ja vahetamist ning anda teavet meditsiinitöötajate ja asjaomaste ametnike väljaõppe
täiustamiseks.
Artikkel 12
Iga riik ja õigusruum peaks edendama teadlikkust parandavate kampaaniate
läbiviimist elundite sunniviisilise eemaldamise õigusvastasuse kohta.
Artikkel 13
Selle deklaratsiooni sätete rakendamine tagatakse mistahes põhjusel, näiteks soo,
rassi, nahavärvi, keele, vanuse, usu, poliitilise või mõne muu arvamuse, rahvusliku või
sotsiaalse päritolu, rahvusvähemusega seotuse, vara, sünni, seksuaalse orientatsiooni,
tervisliku seisundi, puude või muu staatuse alusel diskrimineerimata.
26. september 2021